Сериалы для изучения английского

  5 сериалов для изучения английского.

Seriali_na_angliyskom

 

Так или иначе,  даже не смотря телевизор, мы получаем информацию из интернета и от окружающих. Это касается и фильмов, и сериалов, и познавательных видео , и интервью, которые мы  смотрим онлайн. Итак, из телевизора в реальном времени  мы переместились в видео-онлайн. От просмотра новостей в зомбоящике, мы плавно прыгнули в океан интернета.

Но немного не об этом. Сейчас можно использовать возможности интернета, чтобы учиться. Изучать культуру, учить язык .У нас  теперь появилась куча возможностей выбирать.

Теперь про язык. Знаете, почему люди из Голландии и Скандинавских стран часто так хорошо говорят по-английски, наравне с носителями языка как в Австралии или Англии? Если вы спросите почему, они скажут, что никогда его особо не изучали.


 Дело в том, что телевизионные шоу и сериалы там не дублируются и идут просто с субтитрами на местном языке. Поэтому в таких странах как Швеция и Дания дети знакомятся с английским с пяти лет, с мультиков, а потом применяют и дополняют свои знания в школах.


 Многие учащиеся и студенты  говорят, что они не готовы смотреть что-либо на английском. “Сейчас-сейчас, я подучу и пойду посмотрю потом.Можно конечно и так. Но лучше просто начать смотреть любимый фильм с субтитрами и получать удовольствие.

Почему я  периодически смотрю сериалы? Я развиваю свой английский. Свое слуховое восприятие. Конечно, не нужно сильно увлекаться, но иногда  выделить минут 40 на сериал с целью изучения языка очень даже можно. Даже в сериалах с далеким смыслом и абсурдностью сюжета, встречаются и  интересные идиомы, и  фразовые глаголы, и интересные грамматические формы.

Самое классное здесь это то, что вы слышите настоящий язык, со своими настроениями, выражениями и прикрасами. Это большое преимущество. Также, большое преимущество то, что вам есть из чего выбрать! Предложу, что в последнее время мне запомнилось больше всего и это далеко не полный список.

 1. Adventure Time (Время Приключений). Да,да , он самое,  мозговыносное!

adtime

Уровень: Для начинающих                 

Страна: Америка

Тема:  от 9-до 90, Для молодежи, Анимация

Жанр: Комедия и приключения.

 

Честно говоря, когда меня в первый раз познакомили с этим мини-сериалом по 10 минут, у меня было чувство разочарования. Но потом я поняла, что Мозг здесь работать не должен. Вы просто  трезво отдыхаете и веселитесь на укуренно-галюциногенные темы.

 

На самом деле, Время приключений совсем не детское шоу. Хотя дети его тоже с удовольствием смотрят.

Своя собственная лексика здесь тоже присутствует.

Algebraic— — “Алгебраически” – используется, чтобы описать что-то крутое и интересное(Но только в  сериале)

 Be all about —   что-то очень сильно любить. Например, I`m all about Italian Food. Мне очень нравиться итальянская еда

Gut—  слово для вашего желудка (разговорное от stomach)

Lump —  показать,  что кто-то чем-то недоволен .What the lump? Что за фигня?

Mathematical — вообще это слово означает математический, но в этом  сериале используется как классный, клевый.

Nerd—  Ботан, зануда . Странный человек или человек, который любит все учить.

Radical — вообще это слово означает радикальный, но здесь употребляется в значении -потрясающий

Weak — используется, чтобы описать что-то плохое или бедное. That`s weak.Это плохо, слабо и вообще не в кассу

Трэйлер

 2. Game of thrones (Игра престолов)

gamef

 

Уровень: Продвинутый   

Страна: Великобритания

Тема: Псевдоисторическое фентэзи  

Жанры: ЭКШН, Драма, Интрига

 Детям нельзя. 16+

 

Основано на песни Льда и Пламени по Джорджу Мартину. Увлекает очень.

Это шоу прекрасно для тех, кто любит Экшн, Страсти, Закулисные Интриги, Историю, Войну, Кровь и, конечно же, непредсказуемые повороты сюжета. Вымышленный мир Вестероса схож со средневековьем, в котором главные герои борются за то, чтобы занять Железный Трон. По-моему, трон этот жутко несимпатичен

Если вам нравится  жанр в стиле Властелин Колец, вы полюбите Игру престолов.

 Лексика:

Armor— Броня, доспехи. His armor was beautiful. Его доспехи были прекрасны

 Blade—  клинок, лезвие. Sharp blade. Острый клинок.

 Dire wolf— огромный волк, в действительности когда-то существовавший. А вообще dire означает “предвещающий несчастье”.

 Dragon— Дракон. No comments! The Mother of Dragons. Мать драконов.

 Dwarf— изначально это слово значит “Гном”,оскорбительно к человеку карлик

Imp— бес. I have been on trail for all my life for being a dwarf and imp.-Tyrion (У меня пожизненное испытание в теле карлика)

Iron— железо. He is hard as iron. Он суровый как железо.

Knight— рыцарь. Brave knight.Храбрый рыцарь

Lord/Lady-Лорд (господин, хозяин) ну и его Леди.

Your Grace— Ваше Высочество. Pardon me, your Grace. Простите меня, ваше высочество.

Realm — королевство. Forgotten Realms-забытые королевства

Sword— Меч. To cross swords— Скрестить мечи.

Throne— Трон. Iron Throne. Железный трон.

Treason—  Измена. War treason— военная измена.

 

ШЕРЛОК (SHERLOCK)

sherhol

Уровень: Для продвинутых

Страна: Великобритания

Тема: Мистика,

Жанр: Детектив , Драма

 

Сериал, захватывающий с первых минут и до последней в каждой серии. Современный  Шерлок орудует в реалиях нашего времени и пространства вместе со своим преданным другом Ватсоном. Вместе они раскрывают преступления и борются с главным сумасшедшим этого сериала — Мориарти.

Кстати, сайт, показанный в фильме, действительно существует! Science of Deduction (Наука дедукции)

Лексика:

Archnemesis— главный враг, с которым вы боретесь на протяжении долго времени)

Deduce— делать какой-то вывод на основании чего-то. Метод дедукции. Police deduced where he was. Полиция выяснила , где он.

Detective— Детектив.  Private detective. Частный детектив.

Injury— повреждение. Minor injury.Небольшое повреждение

Mastermind— Выдающийся ум.   Mastermind Sherlock! Mastermind Moriarti.!

 

 

Vampire Diaries (Дневники Вампира)

vampd

Уровень: Средний, хороший такой

Страна: Америка

Тема: Мистика

Жанр:   Подростковая Романтика

 

Нельзя не упомянуть достаточно популярный подростковый сериал Дневника Вампира. Достаточно интересное развития сюжета до 3-ого сезона (на третьем можно было закончить). Мистические появления, оборотни, вампиры, Любовь на Троих ,убийства по делу и без (мда), опять Любовь на Троих.. Смотрится в основном из-за красивых актеров, мест и Яна Сомерхолдера ,ну и честно сказать, начало было достойным. Мне это напоминает Жесткие Сумерки.

Лексика здесь мистически-мрачная

 Vampire— вампир. Vampire is a legend creature. Вампир это легендарное существо.

Werewolf—  оборотень. She is a werewolf.

Psychic—  медиум. Bonnie is a psychic. Бонни— медиум

To be hooked on— Быть подсаженным на что-то .I`m hooked on the sweets.

Diabolical— дьявольский. Diabolical scheme. Коварный план

Tomb—  гробница. We`ll find the tomb. Мы найдем гробницу

Kidnapping— похищение с целью выкупа.They kidnapped Bonnie. Они украли Бонни.

Stabbed— пронзенный. She stabbed him in the back.Она вонзила нож в спину.

Vervain— Вербена.Растение Vervain is against vampires.

Awake – Проснуться.He is awake. Он проснулся

Mystic Falls— город где происходит действие.

History— История. Alarick is a history teacher. Аларик — учитель Истории.

 

Легенда об Искателе (Legend of the Seeker).

legendod

Уровень: Средний

Страна: Америка

Тема: Приключенческая

Жанр: Фентэзи

 Созданная по мотивам очень сильной серии книг “Меч Истины ”, Легенда получилась достаточно средней по сюжету, но все равно увлекающей по состоянию и персонажам. В сериале всего два сезона. И этого достаточно.  Обычный лесной проводник(Искатель) чудесным образом оказывается Избранным (как Гарри Поттер) ,получает Меч Истины, учит древний язык и встречает своего деда —  Невероятного Волшебника Первого ранга. Вместе со своей любимой женщиной Кэлен Амнелл они призваны освободить землю от тирана Даркена Рала(Какой Пафос).

В принципе сериал мог получиться не хуже Игры Престолов, при более интересной подаче.

 Лексика здесь волшебная.

 Wizard— Волшебник. Wizard`s first Rule. Первое правило волшебника.

Seeker— Искатель. Richard Cypher is the Seeker. Ричард— Искатель

Truth— Истина. Tell me the truth. Скажи мне правду

Sword— меч. Lay down your swords.Сложите ваши мечи

Confessor— исповедник, исповедница. Confess me. Исповедуй меня

Mord-Sith—  Женщина в красном

Midlands— -Срединные земли

Keeper — владетель.  Keeper of the Underworld. Владетель подземного мира.

Weapon—  Оружие. You don`t know how to handle a weapon. Ты не знаешь, как обращаться с оружием.


                                                                                                             Отличного дня,

Яна. 

 







Обсудить Вконтакте


Обсудить в Facebook


2 thoughts on “Сериалы для изучения английского

  1. kitty

    Я живу в Штатах довольно давно, тем кого интересуют американский английский, я бы посоветовала т.н. «дневные» сериалы, «soap operas». т.е. те сериалы которые идут в Штатах в течении дня, а не вечером. Дневные сериалы идут много лет, каждый будний день, с большим количеством действующих лиц из разных поколений и несколькими параллельными сюжетными линиями. Действие развивается медленно, больше диалогов, и больше бытовых тем. Начинать смотреть можно с любого эпизода, через несколько серий становится ясно кто герои, что они делают, и что происходит. Какие-то сюжетные линии кончаются и параллельно начинаются другие. Смотреть можно или на YouTube где можно найти старые эпизоды, Hulu, или на страницах телевизионных компаний транслирующих конкретный сериал (например General Hospital — ABC) которые как правило регулярно публикуют нестколько последних эпизодов.

    Дневные сериалы которые сейчас идут:
    General Hospital
    The Young and the Restless
    The Bold and the Beautiful
    Days of our Lives

    Когда-то было очень много таких сериалов, один у Вас показывали — Santa Barbara, но потом количество зрителей упало, и их отменили, один за другим. Пару лет назад отменили два которые я смотрела — All My Children и One Live to Live. Старые эпизоды наверно можно найти на YouTube.

    Конечно истории все глупые — никогда не понятно от кого у героини ребёнок, затем начинают выяснять с кем из родителей ребёнок будет жить, какой-нибудь герой теряет память, мафиозо может быть положительным героем, и т.д. Но с точки зрения языка, большое количество тем и мест где происходит действие даёт возможность узнать много новых выражений.

    Ещё один момент — если под американскими видео Вы видите внизу, на нижней полосе видео (там где громкость и т.д.) буквы CC, то это значит «Closed Captioning» для глухих т.е. если Вы нажмёте на эти буквы то появятся титры на английском. Они не всегда на 100% правильные т.к. генерируются автоматически компъютерной программой, но могут помочь тем кто не улавливает речь.

    Кстати, для тех кто учит итальянский, хороший сериал — Un posto al sole, телекомпания RAI регулярно публикует последнии серии. Похоже тоже долго идёт, но я смотрю меньше месяца и мне уже всё ясно.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>