Как спросить «Как пройти..?» на английском?
Поговорим о дороге. Знать, как указать дорогу не менее важно, чем заказывать еду. Едете ли вы на машине или идете пешком, летите на самолете или ориентируетесь в городе вам нужно знать, как спросить дорогу, как помочь по возможности человеку куда-то пройти.
Один раз, в школьные годы , ко мне подошел иностранец на Красной Площади, открыл огромную карту и с многозначительным видом спросил, как проехать на какую-то станцию метро (Точно не помню). Я растерялась, открыла глаза и вела себя примерно как люди из известного ролика Lingualeo.
Вообще, тема перемещений , пространств и маршрутов всегда для меня была нелюбимой, наверное из-за моего рьяного стремления не воспринимать карты вообще и всякие маршруты. Пространственный идиотизм, вот как это называется. Воспринимаю путь чисто интуитивно. Всякие карты и схемы вгоняют меня в неосознанное беспокойство и тихий ужас.
Ну да ладно обо мне. Итак, выражения и слова для ориентации в пространстве.
Turn left/ right. — Поверните направо/лево, либо же Turn to the left/right
Go straight/straight on. — Идите прямо.
Traffic lights. — Светофор. Нет, нет , это не огни трафика.
Crossroads — перекрестки.
Take the first turning / road / on your left / right. —Поверните на первом повороте/ налево.направо.
You`ll see.— Вы увидите
You`ll come.— Вы придете.
Go on for about 2 km.— Продолжайте идти 2 километра.
Go on for 5 minutes. — Продолжайте идти пять минут
Landmarks. — Ориентиры на местности.
Часто нам нужно сказать об ориентирах в пространстве, дороге. А мы не знаем как будет “переход”. Обидно, правда?
Taxi Rank. — Стоянка такси.
Level crossing— Там, где встречаются пути пересечения поезда и обычной дороги. Как- то так.
Underpass. Подземный переход.
Flyover/Overpass. Надземный переход
Zebra crossing. Там, где нужно идти пешеходу.
Tunnel. Тоннель
Crossroads. И опять перекресток.
Junction. Типа развилки, дорожных пересечений, узлов.
Fork of the road. Развилка. Налево пойдешь, козленочком станешь.
Roundabout. Круговое движение!
Main road. Главная дорога.
Lane. Переулок.
Используйте предлоги направления! О предлогах можно говорить много. Я уже говорила о предлогах места и направления At/in/on. Но есть и еще!
Go past = Пройти мимо и оставить сзади.
Go across = Пересечь что-то
Go along = Идти вдоль
Go straight on = Идти четко прямо
Go up = Идти/ Ехать вверх
Go down = Идти вниз
Go through = Ехать через город или туннель. Насквозь
Go out of = Выходить, покидать.
It’s in front of you = Это спереди тебя
It’s opposite the bank = Это напротив банка.
It’s on the corner = Это на углу.
Типичный разговор “Куда пройти”.
Excuse me, I`m looking for a bank. Извините, я ищу банк
Go straight on. Take the second street on the right. You will see a shop at the corner. Pass the shop. Bank will be just opposite you. It`s 5-minute walk.
Идите вперед. Поверните на второй улице направо. Вы увидите магазин на углу. Пройдите магазин. Банк будет прямо перед вами. Идти около 5 минут.
Идиомы с направлениями и дорогой. Об идиомах в английском языке я уже упоминала ранее. Смотреть здесь
Put the carriage before the horse. Гнать вперед лошадей. Спешить, делать вещи в неправильном порядке.
You always put the carriage before the horse! Ты всегда торопишься!
At the crossroads. На перекрестках. Например, на перекрестках судьбы. На распутье. Когда стоит важное решение в жизни и надо выбирать
I`m at the crossroads of my life. Я на распутье своей жизни.
Backseat driver. Тот человек, который сидит рядом с вами в машине и комментирует, куда вы едете. Раздражающий фактор.
Stop being a backseat driver! Не комментируй мое вождение!
Take for a test drive. Тестировать. Пробный период.
You should take this computer for a test drive. Тебе нужно взять этот компьютер на пробный период.
That ship has sailed. SAIL Корабль уплыл
Аналог русскому— Поезд ушел. Ты пропустил свою возможность, приятель!
Отличного дня,
Яна.