Диалоги на английском. Английский в аэропорту.

 Аэропорт, конечно, великий источник радости, но есть радость еще больше: та, что охватывает вас в самолете. Она достигает апогея, когда вы сидите у окна, а самолет отрывается от земли— Амели Нотомб.

 Аэропорты — параллельная реальность. Другая энергетика. За кажущимся хаосом — отработанная схема. В этой реальности ежеминутно воспаряют и приземляются надежды. Аэропорты — шумные муравейники человеческих судеб— Эльчин Сафарли.

air

Тема аэропорта всегда являлась для меня сложной. Вообще в аэропортах я всегда страдаю пространственным идиотизмом и мечусь как кролик от одной стойки регистрации к другой и судорожно думаю: Куда идти дальше? О Боже, паспортный контроль, о Боже таможня.


 Аэропорт для меня это огромный город, который открывает мне двери в новый мир. Я всегда волнуюсь, когда еду в аэропорт. Радостно волнуюсь, когда взлетаю. У меня вызывают восхищение и «летящие ласточки» , которые трудятся на борту и с которыми я имела честь поработать над улучшением английского.


 Итак, посмотрим  типичный  для аэропорта диалог.

Agent: What is your final destination?

Dan: Los Angeles.

Agent: May I have your passport, please?

Dan: Here you go.

Agent: Are you checking any bags?

Dan: Just this one.

Agent: OK, please place your bag on the scale.

Dan: I have a stopover in Chicago – do I need to pick up my luggage there?

Agent: No, it’ll go straight through to Los Angeles. Here are your boarding passes — your flight leaves from gate 15A and it’ll begin boarding at 3:20. Your seat number is 26E.

 

 final destination — конечный пункт назначения.

checking — здесь в значении регистрировать, ставить на контроль.

on the scale — на весы

stopover — остановка, трансфер перед конечным пунктом назначения.

go straight through — когда вам говорят, что багаж «go straight through» это означает, что он пойдет до конечного пункта назначения.

boarding passes — билеты

begin boarding — начинатьпосадку

seat number — номер места в самолете

gate — выход на посадку.

Разговорные фразы.

 

  •  “Where are you flying today?” Куда вы сегодня летите?
  •  “What’s your final destination?” Каков ваш конечный пункт назначения?
  •   Check your bags — означает регистрировать багаж.
  •   Carry-on bags — ручная кладь, которую мы берем с собой и проверяем через лучи.
  • Excuse me, where is the American Airlines check-in desk?” Извините,где стойка регистрации американских авиалиний?
  • Where is terminal 4?” Где терминал 4?
  • Where is gate 36?” Где  проход 36?
  • “How many bags can I check?” Сколько багажа я могу зарегистрировать?
  • “Will my luggage go straight through, or do I need to pick it up in [Chicago]?” Мой багаж пойдет до самого конца или же надо будет перехватить его в Чикаго?
  • “How much is the fee?” Если ваш багаж превышает лимит, надо будет заплатить fee в зависимости от лишнего веса.
    Please mark this bags «fragile». Пожалуйста пометьте багаж как «fragile». Помечается, когда в багаже перевозятся хрупкие вещи.
    “Is the flight on time?” Вылет вовремя?
    There’s a 20—minute delay». Задержка на 20 минут.

 

  • Has your luggage been in your possession at all times? Багаж находился с вами все это время? Possession (владение).
  • Are you aware of the regulations regarding liquids in your carry-on? Вы осведомлены о правилах перевозки жидкостей и ручной клади?

 

  • Are you carrying any firearms or flammable materials? Вы перевозите оружие или взрывоопасные материалы?
  • Have you left your luggage unattended at any time? Вы оставляли свой багаж без присмотра?
  • Has anyone given you anything to carry on the flight? Кто-нибудь давал вам что-нибудь пронести в самолет? 

Проходим сквозь службу безопасности.

security

 

 X- ray machine рентгеновский аппарат, который проверяет багаж.

metal detector  металлоискатель

conveyor belt лента по которой идет багаж.

bins —  коробочки для перевозки вещей

Разговор на таможне.

Agent: Please lay your bags flat on the conveyor belt, and use the bins for small objects.

Dan: Do I need to take my laptop out of the bag?

Agent: Yes, you do. Take off your hat and your shoes, too.

take off—снять с себя.

 [BEEP BEEP BEEP BEEP]

Agent: Please step back. Do you have anything in your pockets – keys, cell phone, loose change?

Dan: I don’t think so. Let me try taking off my belt.

Agent: Okay, come on through.

come on through— проходите

 

Agent: You’re all set! Have a nice flight.

 “youre all set” — все хорошо, проходите.

 

 Объявления при выходе на посадку. 

 English-vocabulary-words-airport2

  • There has been a gate change.”
    Изменен номер выхода на посадку.
  •  «Flight 880 to Miami is now boarding.” Рейс номер 880 в Майами открыт на посадку.
  • Please have your boarding pass  for boarding.”Пожалуйста имейте билет на посадку.
  • We would like to invite our first and business class passengers to board.” Мы хотим пригласить пассажиров первого и бизнес класса на посадку.
  • We are now inviting passengers with small children and any passengers requiring special assistance to begin boarding.” Сейчас мы приглашаем пассажиров с маленькими детьми и пассажиров ,которым требуется особая помощь на посадку.
  • We would now like to invite all passengers to board.” Приглашаем всех пассажиров на посадку.
  • This is the final boarding call for the flight 880 to Miami.”
    Последний вызов на посадку на рейс 880 в Майями.
  • “Passenger John Smith, please proceed to the  gate 12.”
  • Пассажир Джон Смит пожалуйста пройдите в 12-ый выход

В самолете.

Flight Attendants - 043

flight attendants. — стюарды, стюардессы.

 

Flight attendant: Chicken or pasta?

Dan: Sorry?

Flight attendant: Would you like chicken or pasta?

Dan: I’ll have the chicken.

Flight attendant: Anything to drink?

Dan: What kind of soda do you have?

Flight attendant: Coke, Diet Coke, Sprite, Orange, and Dr. Pepper.

Dan: A Diet Coke, no ice, please.

Flight attendant: Here you go.

Dan: Thanks.

img_crj1

 

  • “Can I have a pillow?”  Можно мне подушку?
  • “Can I have a blanket?” Можно мне одеяло?
  • “Can I have a pair of headphones?” / “Could I have a headset?” Можно мне пару наушников?
  • “Could I have some water/coffee/tea?” Можно мне воду,кофе,чай?
  • “Could I have some extra napkins?” Можно мне еще  салфеток?

 

 Мои любимые идиомы.

Just in caseНа всякий случай. “I don’t know if it will rain today, but I will bring an umbrella just in case.” Я не знаю, будет ли дождик, но возьму зонтик.

Just-In-Case

flight of fancy  полет фантазии.

13499074

 Have a nice flight — хорошего полета.

12633

 

in full flight — убегать так что пятки сверкают.

in_full_flight_by_fuz_caforio_art-d7eydfb

Некоторые полезные слова. 

Airline Авиакомпания

Arrivals — Прибытия

DeparturesОтправления

Baggage claim — там, где получают багаж

english-vocabulary-words-airport7

CustomsТаможня

window seat — место у окна

aisle seat — место у прохода

take off — взлетать

land on — приземляться

“Have you got anything to declare?” У вас есть что предъявить?

Oversized baggage/Overweight baggage —  превысивший норму  багаж

 


 

Отличного дня,

Яна 







Обсудить Вконтакте


Обсудить в Facebook


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>