Как не забыть язык. Почему мы забываем английский язык и другие языки и как этого избежать.

Учеба заграницей: Плюсы и минусы.

kak_ne_zabit`_yazik

 Добрый день всем, сегодня хочу поговорить о том , как поддерживать язык на должном уровне. Представьте, что вы учите язык. Любой. Французский, немецкий, испанский, английский или даже китайский. Наконец появляется возможность поехать за границу на обучение. Долгожданная поездка, мечты, предвкушение незабываемых дней, проведенных в обществе носителей языка.

По многочисленным рассказам  моих друзей и соотечественников первый опыт в стране изучаемого языка приносит кому-то повышение уровня знаний, а кому-то  — понижение. Почему так происходит? Дело в том, что очень часто приезжая на новое место, подростки (коих часто отправляют милые родители) или даже студенты морально и физически сталкиваются со множеством проблем. Боязнь другого мира, другой страны, страх разговаривать на иностранном языке, незнание культуры, да и что говорить — просто бытовые проблемы заставляют кучку приезжих держаться друг с другом и создавать свой, русский в данном случае, мир на территории  незнакомого , может и  интересного, но чуждого по духу государства. Главная задача здесь — как можно больше сплотиться и по возможности не пускать в свой мир никого из чужеземцев. Конечно будет море новых впечатлений и последующих рассказов. Правда, все же, это можно рассматривать больше  как опыт проживания, полученный за морем, но никак не попытку выйти на новый уровень в изучении иностранного языка. Поэтому я всегда за зрелое, осознанное отправление в страну с целью повышения level`а, нежели за праздное, но, подчас, бесполезное времяпровождение на дискотеке. Поэтому очень часто, отправленная за границу молодежь возвращается с уровнем ниже среднего.

Если,кстати, рассматривать детей и их изучение языка, то думаю они должны жить в среде не менее 6 месяцев в году, чтобы стать почти билингвами.

Хорошо, когда ситуация обратная. Когда студент или студентка или же осознанный тинэйджер (да —да, таки бывают) едет в поездку с целью выучить язык. Тогда у него или нее происходит осознанный скачок в обучении. Чаще всего заметный сдвиг можно наблюдать у людей общительных и ответственных, чем у отличников, но скромняг. Люди разные нужны, люди разные важны. Вполне возможно, что скромняга не захочет общаться, зато будет щелкать иностранные  задачи и тексты в будущем за морями.

Как же не забыть язык, вернемся к первому вопросу. Просто мои рассуждения вытекают из предыдущих заметок. Запомните: Язык вам понадобиться и для работы, но он будет всего лишь частью. Заинтересованы ли в музыке, бизнесе, писательстве — язык будет только приложением. В чистом виде он вам понадобится только для работы переводчиком или преподавателем, что само по себе благородно, но только если это ваша стезя. Поэтому нет смысла учить язык в совершенстве. Есть смысл только периодически повторять то, что вам нужно, либо же узнавать новое, но стараться не  забывать. Как можно  поддерживать язык? Метод очень прост и тривиален. Об этом я уже упоминала. Используйте книги, сериалы. Видео даже предпочтительней. Язык сложно забывается, когда вы периодически что -то просматриваете на вашем уровне, регулярно и непринужденно вспоминаете слова и грамматику. Поверьте, грамматику языка, если вы не учили его год можно вспомнить за полчаса, максимум 2, пройдя специальный тест. С лексикой сложнее. Но лексика так просто не забывается, поверьте мне. За день —два, вам откроется тропинка забытых слов и вы выйдете к озеру новых. Учить вам или не учить —только ваше дело. Я поддерживаю язык на должном уровне фильмами. Раз от разу мне встречаются комбинации важных, но очень употребляемых конструкций и слов. Поверьте, они есть в любом языке. Кстати, чем больше языков вы знаете, тем легче вам ориентироваться в других языках и не забывать их. Вы заимствуете слова из других языков.


 Я человек, который любит разные культуры, поэтому при поездке в Кению, я даже купила разговорник Суахили ( родной язык кенийцев). Правда он мне мало, чем помог, но зато я узнала, что каждый уважающий себя англичанин в Кении немного, но знает Суахили.  На Бали я изучала Бахасу и старалась ее практиковать, к сожалению не очень успешно, так как постоянно скатывалась на английский. Для меня в первую очередь хочется всегда стать частью культуры, поэтому периодически я ощущаю себя хамелеоном, сидящим на ветке и способным поменять окрас от своего местоположения.


 Точно так же как по жизни я сталкивалась с множеством  иностранных языков и изучала их, точно так же я их быстро забывала. Неизменным оставался уже почти родной английский. надеюсь вспомнить на должном уровне китайский. Чтобы не забывать язык, надо всегда находить тех, кто разговаривает на нем  с самого детства. Если вам важно не потерять навыки — не бойтесь сталкиваться «нос к носу» или «скайп к скайпу» с носителем. Сейчас я прихожу к выводу, что слушать постоянно  подкасты,  —это отличный способ  не забыть язык. Запомните: Чем быстрее вы учите язык, тем быстрее вы его забываете. Так было у меня с Бахасой.  Месяцок ленивого напряга и 3 года я его впоследствии не касалась. И забыла, к сожалению. Если же вы учили и применяли  язык долго, (я не беру в пример просиживания вашей прекрасной пятой точки в классе английского с немецким  и создания определенного » присутствия» на уроке в течение бесценных 10 лет), то  вспомнить его будет гораздо проще.

Нет смысла изучать много языков. Это не должно быть целью. Есть смысл изучать язык, через культуру, к чему я сейчас прихожу. Так, конечно, в ближайшие 10 лет английский останется основным языком для общения, а там уже посмотрим. Возможно придется примерить на себя китайские погоны.


Отличного дня,

Яна

 







Обсудить Вконтакте


Обсудить в Facebook


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>